Racontez-moi
Qu’on ne me dise pas qu’elle n’est pas pour moi
Que ses regards ne se posent pas sur moi
Qu’on ne me dise pas qu’elle n’est pas pour moi
Que ses regards ne se posent pas sur moi
Que son sourire ne m’apporterait rien
Plutôt mourir que de lâcher sa main
Qu’on ne me dise pas que l’amour est un art
Que je ne suis pas le héros de cette histoire
Qu’elle ne voudra pas croire en mes sentiments
Parce que tout ça ne durera qu’un instant
Racontez moi des choses abominables
Demandez moi tout ce que vous voudrez
Mais c’est moi croire ce qui n’est pas croyable
Même si demain rien a changé
Même si demain elle a changé
Qu’on ne me dise pas que je suis responsable
De tous ces mots qu’elle m’a jamais dits
Qu’il ne faut pas songer à l’incroyable
Je veux écrire ce qui n’est pas écrit
Qu’on ne lui dise pas que ce soir je m’en vais
Plus loin là-bas j’essayerai d’oublier
Qu’on ne lui dise pas que j’ai tout essayé
De vous à moi ça n’aurait pas marché
Sagt was ihr wollt
Sagt nicht, sie passt nicht zur mir
Sagt nicht, sie würdigt mich keines Blickes
Sagt nicht, dass ihr Lächeln mir nichts bedeutet
Eher sterbe ich bevor ich deine Hand loslasse
Sagt nicht, Liebe ist auch bloß ein Kunsthandwerk
Sagt nicht, dass sie nicht an meine Gefühle glaubt
Weil das Ganze nur ein Strohfeuer ist
Sagt nicht, so grauenvolle Dinge
Fragt alles was ihr wollt
Aber lasst mich glauben auch wenn es unglaublich klingt
Selbst wenn sich morgen auch nichts ändert
Selbst wenn sich morgen sich auch nichts ändert
Sagt nicht, dass ich verantwortlich bin
Für all die Worte die sie nie zu mir gesagt hat
Ich will das Schreiben was noch nicht geschrieben ist
Sagt ihr nicht, dass ich schon heute Abend weggehe
Und ich werde versuchen zu vergessen
Sagt ihr aber nicht dass ich alles versucht habe
Unter uns gesagt es hat nicht geklappt…
Laissez un commentaire
Vous devez vous connecter pour publier un commentaire.